El 75% de los jóvenes quieren escapar del «infierno» de Corea del Sur.

4.7 (96%) 23 votes

Desde la distancia, los surcoreanos parecen ser bendecidos entre los asiáticos orientales.

Los ciudadanos de una democracia próspera que ha producido una historia de éxito nacional de héroes a cero, las mejores marcas corporativas del mundo, una infraestructura futurista y el deslumbrante universo K-Pop popular en la región se caracterizan por el aspecto envidiable de la vida, el estilo de vida y la calidad.

De cerca, las cosas se ven diferentes. Según una encuesta reciente de 5.000 personas, el 75% de los jóvenes de entre 19 y 34 años del mundo tienen 11 años.th La nación más rica quiere salir.

El choque, que se publicó en el popular periódico Hankyoreh el 29 de diciembre, se presentó en el 119º Foro del Instituto de Desarrollo de la Mujer de Corea sobre Igualdad de Género, titulado «Diagnóstico de conflictos de género en adolescentes y respuestas políticas propuestas para un Estado inclusivo». : A “revela el análisis de género de la percepción de equidad. «

La encuesta encontró que el 79.1% de las mujeres jóvenes y el 72.1% de los hombres jóvenes quieren irse de Corea, el 83.1% de las mujeres jóvenes y el 78.4% de los hombres jóvenes consideran que Corea es un «infierno» y que 29, El 8% de las mujeres jóvenes y el 34,1% de los hombres jóvenes se consideran «perdedores».

Además de las diferencias de género, la encuesta sugiere una insatisfacción masiva de la población con la vida local.

¿Pero requiere que la élite de Seúl se siente y piense seriamente sobre el sueño coreano? ¿O solo refleja conversaciones superficiales entre adolescentes que viven vidas dignas y que realmente no tienen la intención de irse?

«Infierno Joseon»

En los últimos años, un lema que describe su país se ha vuelto popular entre los jóvenes coreanos: «Infierno Joseon» – «Joseon» es el nombre de un reino coreano fallecido hace mucho tiempo. Esta oración se reemplaza por el nuevo término «Tal-Jo», un Pormanteau de «vacaciones» y «Joseon», que se puede traducir mejor como «escapar del infierno».

«Como broma, llamamos a Corea» Hell Joseon «, pero hay otro término llamado» Tal-Jo «que usamos mucho más que» Hell Joseon «en estos días», dijo Park Ji-na, un estudiante de Seúl de 20 años. Asia Times dijo. «Mis amigos y yo solo usamos esto como una broma en una conversación, pero si tuviera una buena oportunidad de ir al extranjero y trabajar, lo haría».

Algunos dicen que es todo menos único en Corea. «Creo que hay una crisis de clase media en todos los países ricos», dijo al Asia Times Pae Hee-kyung, que dirige un instituto educativo cerca de Seúl.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *