Una historia sobre dos adolescentes homosexuales con barba el uno al otro

4.6 (80%) 24 votes

La película de David Freynes, una comedia rural ambientada dos años después de su homosexualidad, fue despenalizada en Irlanda. Las estrellas Fionn O’Shea y Lola Petticrew, cuya química es eléctrica.

David Freyne siempre supo que el casting fue la clave del éxito con su segundo largometraje. La adorable relación con Amber afecta a dos niños homosexuales en Irlanda en la década de 1990 que están construyendo una relación romántica falsa para distraer a los matones que circulan. Era importante que la química correcta burbujeara entre sus dos líneas. Fionn O’Shea y Lola Petticrew entregan como Curie y Mendeleev (u otro gran químico).

«En el momento en que obtuvimos las cintas de Fionn y Lola, supimos que eran especiales», dice Freyne. “Había algo eléctrico entre ellos que brillaba. Esta película solo funciona si la gente compra que estas personas se aman como mejores amigos. Los ensayos eran una forma de asegurarse de que estaban dando vueltas. Entonces, un día, mi camarógrafo y yo estábamos buscando un lugar y los vimos camino a una fiesta, con una copa de vino. Pensamos: «Sí, lo hicimos».

Definitivamente lo tenían. Los dos actores se aislaron durante toda una primavera. No hace falta decir que una catástrofe internacional ha contribuido a ello.

«Dave quería elegir personas para fingir ser mejores amigos», dice O’Shea. “Y al final tuvo dos personas que se convirtieron en mejores amigos. Él estaba emocionado. Nos aislamos en Londres, pero queríamos estar más cerca de casa. Así que volvimos y nos aislamos aquí. «

Me encantaría ver una comedia situacional basada en la experiencia de la pareja en Brittas Bay

Los dos amigos, que todavía están atrincherados en Co Wicklow, realmente terminan las oraciones del otro como hermanos bien adaptados. Petticrew, que fue tan bueno en A Bump Along the Way recientemente, tiene el cerebro agudo que esperarías de alguien que creció en la gran ciudad de Belfast. O’Shea, líder del Guapo Diablo muy admirado, tiene un estilo de dirección muy sufrido.

Solo necesitas los empujones más suaves para comenzar una broma de clase A.

«Cociné mucho. Me gusta cocinar. Hice a Fionn vegano, no voluntariamente solo porque cocino todas las comidas ”, dice Petticrew.

“Lola es una cocinera tan fenomenal. «Las cosas que hice antes no eran geniales», admite O’Shea. «Era el mismo plato de pollo y pasta que hacía todos los días, y traté de ponerle diferentes gustos. En realidad era fácil ser vegano «.

«Comió barras de chocolate a mis espaldas. Fue tan lamentable! «

«Lo que fue aún más lamentable fue que era uno de los hijos de Happy Hippo», dice O’Shea. «Entonces lo tomé y pensé:» Solo dile que te lo vas a comer. «

Pero no lo hizo.

«Fue una mentira. No me hubiera importado «, suspira Petticrew.

“Fue un placer desordenado. Tenía miedo de dejar un rastro de Hansel y Gretel. Entonces fui al baño ”, dice.

«No sabía que yo era la persona que lavaba la ropa», dice ella. «Limpié sus jeans y encontré una manga Happy Hippo. ¡Pensé que me estabas tomando el pelo! «

Son barbas de los demás, por así decirlo, y Beards fue el título original de la película.

Esto es polvo de oro. A todos nos preocupan las terribles novelas contemplativas y (peor) los monólogos teatrales que provocará la pandemia. Pero me gustaría ver una comedia situacional basada en su experiencia en Brittas Bay. Solo necesitamos un juego de palabras de Covid para el título.

«¡Jaja! La relación en la película es muy similar a la de la vida real. Es verdad «, dice O’Shea.

Como si las cosas no fueran lo suficientemente extrañas, O’Shea estaba en una sensación cultural unas semanas después de que comenzara la crisis. Jugó algo contra el chico Fionn al que nos acostumbramos, un encantador tímido en Handsome Devil y Dating Amber, y apareció como el muy sospechoso Jamie en una serie llamada Normal People (es posible que hayas oído hablar de eso).

Una búsqueda aleatoria en Twitter proporcionó lo siguiente de un fanático canadiense: “Increíble trabajo del tipo que interpreta a Jamie en Normal People. Cada segundo que estaba en la pantalla, quería sacarlo de la televisión y matarlo a golpes. “Había mucho más de donde vino eso. A nadie le gusta la joven obsesiva que no abandona a Marianne.

«Es una locura», dice O’Shea. «Si puedes hacerlo, no piensas en la reacción en línea». Está tan separado de la creación real. Es sorprendente que la gente reaccione ante ese personaje, ya sea amor u odio. Después del séptimo episodio, recibí mensajes de texto que decían: «Tal vez no deberías salir de casa por un tiempo».

«Me he puesto muy a la defensiva. Porque es mi mejor amigo y creo que es un punto «, dice Petticrew.

«Fue increíble», dice O’Shea. “Todos están entusiasmados con la respuesta al espectáculo. Pero estoy deseando que la gente como yo vuelva a ser ese personaje más amable. «

“Crecí en un cuartel militar en Kildare en la década de 1990. Mi padre estaba en el ejercito. Quería ver esta historia rural, pero desde una perspectiva extraña. ‘

Él es seguramente el que está saliendo con Amber. La imagen tiene lugar en 1995 cuando el referéndum de divorcio llega a su tensa conclusión. La imagen muestra a Eddie, un chico gay, y Amber, una chica gay, que lucha contra una clase de prejuicios cotidianos. Deciden que si fingen ser amigos, la vida será más fácil. Son barbas de los demás, por así decirlo, y Beards fue el título original de la película. Parece que los distribuidores creían que el término para una historia de portada romántica no era bien conocido.

Fionn O’Shea y Lola Petticrew entregan como Curie y Mendeleev (u otro gran químico). Foto: imágenes inclinadas

Fionn O’Shea y Lola Petticrew entregan como Curie y Mendeleev (u otro gran químico). Foto: imágenes inclinadas

«Sí, siempre hubo un signo de interrogación de los lectores sobre lo que eso significa», dice Freyne. “Para ser justos, mucha gente sabía lo que significaba, especialmente las personas homosexuales, pero a menudo me preguntaban qué significaba. Pierdes algunas batallas y no fue la batalla más grande. «

Siempre es barato preguntar si el trabajo de un escritor es autobiográfico, pero no hay forma de evitar esta pregunta. Estamos en Kildare en los últimos años del siglo. El padre del niño es un soldado. Se entera de que es gay. Esa es mucha historia de Freynes (si te preguntas, sí, él es el hermano de Patrick Freyne de este periódico).

«La línea se vuelve borrosa», dice. “Crecí en un cuartel en Kildare en la década de 1990. Mi padre estaba en el ejercito. Quería ver esta historia rural, pero desde una perspectiva extraña. Cuando creces gay, estás acostumbrado a verte en un trabajo trágico. Ser golpeado. Morir de SIDA. Estas películas son importantes y relevantes. Pero si esa es la única forma de verte en la pantalla, es realmente deprimente. «

Freyne hizo la película a mediados de la década de 1990 porque estaba en la escuela en ese momento, pero los espectadores pueden sospechar que hay otra estrategia involucrada. Quizás en un momento de mayor prejuicio es más fácil comprender el dilema del personaje. Ni Freyne ni su elenco realmente lo hacen.

«Hay algunas personas, generalmente personas mayores y heterosexuales, que dicen:» ¡Claro, está bien ahora! «Dice con una risa tolerante.» Eso siempre nos enoja un poco a mí y a los actores. «Pero no lo es. No saben cómo es», decimos. Hay un malentendido sobre lo fácil que es ahora. «

Hubo financiadores que sintieron que estaba «demasiado feliz para una película LGBT» y otros que dijeron que «ya tenían una película gay».

El petticrew de 24 años se ha acercado aún más a esta presión. Ella piensa en la experiencia de crecer en West Belfast.

«La película tiene lugar dos años después de que fuera ilegal ser gay en Irlanda», dice ella. “Estamos a cinco años de la igualdad matrimonial. Se acabó en el norte ahora. Sin embargo, una cosa es avanzar en términos de derechos legales. Todavía puede ser tan difícil socialmente. Puede que no seamos tan progresistas como pensamos. Es una locura.

«Me identifico como raro. Me fue mucho más fácil. Mi hermana es lesbiana Ella piensa que es muy diferente. Fue muy difícil para ella en la escuela. Aunque mis padres estaban bien, ella todavía tenía este tabú internalizado y se iría al infierno si alguien se enterara. «

Dating Amber es una de las muchas películas que han sido conducidas en una dirección inesperada por el desastre del coronavirus. Después de completar su tan admirado drama zombie The Cured, una curiosidad alegórica de la que Ellen Page hizo buen uso, a Freyne le resultó relativamente fácil financiar a Dating Amber. Él cansinamente admite que hubo donantes que pensaron que era «demasiado feliz» para una película LGBT y otros que dijeron que «ya tenían una película gay», pero la imagen fue apenas dos años después del estreno de The Cured terminó en el Festival Internacional de Cine de Toronto.

El procedimiento estándar es buscar un lugar en el festival y comenzar el cine. Es difícil cuando los cines están cerrados. Afortunadamente, Amazon Prime surgió y le ofreció a Dating Amber un lugar en el servicio. La imagen se identificó como la versión original de Amazon y se beneficia de la publicidad que puede ofrecer una organización poderosa.

¿Podemos decir «nueva normalidad»? Así es como la industria del cine funcionará en el futuro previsible. Artemis Fowl está en Disney +. El Trolls World Tour tiene lugar en Apple. La película de 2020 Galway Fleadh es virtual. Bienvenido a la locura.

«Fue una locura», dice Freyne. «Usualmente pasas por Toronto o lo que sea. Había una sensación de hundimiento de que la película se perdería. Luego, Amazon Prime presentó esta increíble oferta para publicarlo, y lo convirtió en un Amazon Original. Siempre es un gran resultado, pero es excepcional en este entorno. Tenemos la capacidad de llegar a una gran audiencia y hacer reír a las personas cuando lo necesitan. «

Así es. Hay ciudadanos aislados en todo el mundo que merecen un pequeño impulso. Por ejemplo, Fionn y Lola pueden observarse en el trabajo, si aún pueden compartir el espacio.

«No nos hemos matado todavía», dice O’Shea.

Petticrew responde sin una pizca de dientes apretados.

«Todavía no. Todavía no».

Citas Amber se transmitirá en Amazon Prime a partir del 4 de junio.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *